行號 |
中 | 梵 | 天城 | 譯 |
---|---|---|---|---|
1 | 南無喝囉怛那哆囉夜耶 | namo ratna trayāya | नमो रत्न त्रयाय | 禮敬三寶 |
2 | 南無阿唎耶 | namo āryā | नमो आर्या | 禮敬聖 |
3 | 婆盧羯帝爍缽囉耶 | valokite śvarāya | वलोकिते श्वराय | 觀自在 |
4 | 菩提薩埵婆耶 | bodhi sattvāya | बोधि सत्त्वाय | 菩薩,覺悟的有情 |
5 | 摩訶薩埵婆耶 | mahā sattvāya | महा सत्त्वाय | 摩訶薩,大士 |
6 | 摩訶迦盧尼迦耶 | mahā kāruṇikāya | महा कारुणिकाय | 大悲者 |
7 | 唵 | oṃ | ओं | 唵 |
8 | 薩皤囉罰曳 | sarva rabhaye | सर्व रभये | 一切護持 |
9 | 數怛那怛寫 | ṣu trāṇakarāyatasya | षु त्राणकरायतस्य | 善布施者的 |
10 | 南無悉吉慄埵伊蒙阿唎耶 | namas kṛtvā imaṃ ārya | नमस् कृत्वा इमं आर्य | 完成了禮敬此聖 |
11 | 婆盧吉帝室佛囉愣馱婆 | valokite śvara raṃdhava | वलोकिते श्वर रंधव | 觀自在慈悲樂主 |
12 | 南無那囉謹墀 | namo narakindi | नमो नरकिन्दि | 禮敬青頸觀音 |
13 | 醯利摩訶皤哆沙咩 | hrīḥ mahā vata same | ह्रीः महा वत समे | 陪伴扶持眾怯弱者 |
14 | 薩婆阿他豆輸朋 | sarvā athatu śubhaṃ | सर्वा अथतु शुभं | 然而一切吉祥 |
15 | 阿逝孕 | ajeyaṃ | अजेयं | 不敗 |
16 | 薩婆薩哆那摩婆薩哆那摩婆伽 | sarva sat nama vasat nama vāka | सर्व सत् नम वसत् नम वाक | 一切眾生禮敬尊貴的仁者 |
17 | 摩罰特豆 | mavitado | मवितदो | 擺脫束縛 |
18 | 怛姪他 | tadyathā | तद्यथा | 即說咒曰 |
19 | 唵阿婆盧醯 | oṃ avaloki | ओं अवलोकि | 唵 觀照! |
20 | 盧迦帝 | lokate | लोकते | 擁有世界的有情者 |
21 | 迦羅帝 | krānte | क्रान्ते | 超越 |
22 | 夷醯唎 | e hrīḥ | ए ह्रीः | 啊 醯唎 |
23 | 摩訶菩提薩埵 | mahā bodhi sattva | महा बोधि सत्त्व | 大菩薩 |
24 | 薩婆薩婆 | sarva sarva | सर्व सर्व | 一切一切 |
25 | 摩囉摩囉 | mala mala | मल मल | 擁有擁有 |
26 | 摩醯摩醯唎馱孕 | mahima hṛdayaṃ | महिम हृदयं | 偉大的心 |
27 | 俱盧俱盧羯蒙 | kuru kuru karmaṃ | कुरु कुरु कर्मं | 作吧作吧 造業 |
28 | 度盧度盧罰闍耶帝 | dhuru dhuru vijayate | धुरु धुरु विजयते | 堅持堅持 勝利 |
29 | 摩訶罰闍耶帝 | mahā vijayate | महा विजयते | 大勝利 |
30 | 陀囉陀囉 | dhara dhara | धर धर | 奉持奉持 |
31 | 地唎尼 | dhiriṇī | धिरिणी | 受持 |
32 | 室佛囉耶 | śvarāya | श्वराय | 自在者 |
33 | 遮囉遮囉 | cara cara | चर चर | 震動震動 |
34 | 摩摩罰摩囉 | mama vimala | मम विमल | 我純淨的 |
35 | 穆帝隸(利) | muktele | मुक्तेले | 解脫愉快 |
36 | 伊醯伊醯 | ehi ehi | एहि एहि | 來吧來吧 |
37 | 室那室那 | śina śina | शिन शिन | 凝聚凝聚 |
38 | 阿囉參佛囉舍利 | ārṣaṃ praśali | आर्षं प्रशलि | 虔誠讚頌賢哲之教 |
39 | 罰沙罰參 | viṣa viṣaṃ | विष विषं | 毒,貪嗔癡毒 |
40 | 佛囉舍耶 | praśaya | प्रशय | 止息 |
41 | 呼嚧呼嚧摩囉 | hulu hulu māra | हुलु हुलु मार | 呼嚧呼嚧,魔障! |
42 | 呼嚧呼嚧醯唎 | hulu hulu hrīḥ | हुलु हुलु ह्रीः | 呼嚧呼嚧,醯利! |
43 | 娑囉娑囉 | sara sara | सर सर | (狀聲詞) |
44 | 悉唎悉唎 | siri siri | सिरि सिरि | (狀聲詞) |
45 | 蘇盧蘇盧 | suru suru | सुरु सुरु | (狀聲詞) |
46 | 菩提夜菩提夜 | bodhya bodhya | बोध्य बोध्य | 覺悟吧 |
47 | 菩馱夜菩馱夜 | bodhaya bodhaya | बोधय बोधय | 覺悟吧 |
48 | 彌帝唎夜 | maitryā | मैत्र्या | 仁慈的 |
49 | 那囉謹墀 | narakindi | नरकिन्दि | 青頸觀音 |
50 | 地利瑟尼那 | dhṛṣṇinā | धृष्णिना | 藉著光芒 |
51 | 婆夜摩那 | vāya mana | वाय मन | 引領心識 |
52 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
53 | 悉陀夜 | siddhāya | सिद्धाय | 悉地成就者 |
54 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
55 | 摩訶悉陀夜 | mahā siddhāya | महा सिद्धाय | 大悉地成就者 |
56 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
57 | 悉陀喻藝 | siddha yoge | सिद्ध योगे | 悉地成就瑜伽 |
58 | 室皤囉夜 | śvarāya | श्वराय | 自在者 |
59 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
60 | 那囉謹墀 | narakindi | नरकिन्दि | 青頸觀音 |
61 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
62 | 摩囉那囉 | maraṇa ra | मरण र | 庇護的賜予者 |
63 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
64 | 悉囉僧阿穆佉耶 | śira siṃha mukhāya | शिर सिंह मुखाय | 頭部具獅面者 |
65 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
66 | 娑婆摩訶阿悉陀夜 | sava mahā asiddhāya | सव महा असिद्धाय | 供施的眾多將成就者 |
67 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
68 | 者吉囉阿悉陀夜 | cakra hastāya | चक्र हस्ताय | 手執法輪者 |
69 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
70 | 波陀摩羯悉陀夜 | padma hastāya | पद्म हस्ताय | 手執蓮花者 |
71 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
72 | 那囉謹墀皤伽囉耶 | narakindi vāgarāya | नरकिन्दि वागराय | 禮敬青頸觀音慈悲威德者 |
73 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
74 | 摩婆利勝羯囉夜 | mavari śaṅkarāya | मवरि शङ्कराय | 使無數吉祥 |
75 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
76 | 南無喝囉怛那哆囉夜耶 | namo ratna trayāya | नमो रत्न त्रयाय | 禮敬佛法三寶 |
77 | 南無阿唎耶 | nama ārya | नम आर्य | 禮敬聖 |
78 | 婆盧吉帝 | valokite | वलोकिते | 觀 |
79 | 爍皤囉夜 | śvarāya | श्वराय | 自在 |
80 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |
81 | 唵悉殿都 | oṃ sidhyantu | ओं सिध्यन्तु | 唵 願一切成就 |
82 | 漫哆囉 | mantra | मन्त्र | 真言 |
83 | 跋陀耶 | padāya | पदाय | 偈誦 |
84 | 娑婆訶 | svāhā | स्वाहा | 娑婆訶 |